在全球化商业环境中,服务行业的专业术语翻译不仅要求语言准确,还需符合行业规范和客户需求。作为一家专业的翻译公司,我们深知术语统一的重要性。今天,传实翻译小编为大家整理了一些FDA常见术语的中英对照版本,供参考交流。
2-(4-hydroxyphenyl) acetamide |
2-(4-羟苯基)乙酰胺 |
abdominal aortic aneurysm |
腹主动脉瘤 |
airways, breathing, circulation |
气道、呼吸、循环 |
automated broker interface of the automated commercial system |
自动商业系统下的自动经纪人界面 |
absorbable collagen sponge |
吸收性胶原海绵 |
absorption rate constant |
吸收速率常数 |
absorption rate coefficient |
吸收速率系数 |
abstinence symptoms |
戒断症状 |
accelerated approval |
加速批准 |
access to medicine |
有药品可使用 |
American College of Cardiology Foundation |
美国心脏病学会基金会 |
isotretinoin |
异维甲酸 |
angiotensin converting enzyme inhibitors |
血管紧张素转化酶抑制剂 |
acetaminophen |
对乙酰氨基酚 |
acid reflux |
胃酸逆流 |
acidified food |
酸化食品 |
American College of Rheumatology |
美国风湿病学会 |
Automated Commercial System |
自动商业系统 |
adrenocorticotropic hormone |
促肾上腺皮质激素 |
Actimmune |
干扰素 |
action letter |
行动信函 |
active comparator |
活性对照药物 |
active control |
活性对照 |
Active Substance Master File (ASMF) |
欧洲药物主文件 |
pioglitazone |
匹格列酮 |
acute myocardial infarction |
急性心肌梗死 |
acute tibial fractures |
急性胫骨骨折 |
adalimumab |
阿达木单抗 |
adaptive design |
自适应设计 |
adaptive randomization |
自适应随机 |
作为烟台专业翻译公司中唯一拥有食品行业背景支撑的团队,自建食品翻译语料库,标准、法规、标签翻译等丰富的经验沉淀,传实翻译——深耕烟台英文翻译20年,让每个术语都成为您的出海盾牌!
行动呼吁:别让术语错误毁掉您的业务!
立即咨询传实翻译,获取专业翻译报价!
电话:0535-2129195
官网:http://www.trans1.cn
让专业翻译,成为您业务出海的“安全通行证”!
本文章内容来源于网络,分享仅供参考,不得用于商业用途。如有不同观点,欢迎与我们探讨交流。