服务热线:0535-2129195 服务邮箱:gaohe@foodmate.net
联系我们

黄景仁《别老母》英文翻译欣赏

   日期:2020-02-19     浏览:322    
核心提示:黄景仁《别老母》英文翻译欣赏,烟台传实翻译会定期发一些中国的古诗词翻译供大家欣赏与评价讨论Parting From My Old Mother别老
 黄景仁《别老母》英文翻译欣赏,烟台传实翻译会定期发一些中国的古诗词翻译供大家欣赏与评价讨论

Parting From My Old Mother

别老母

Huang Jing-ren (1749-1783)

黄景仁

I leave my mother at the door for riverside;

搴帷别母河梁去,

I gaze at her white hair and tearful eyes now dried.

白发愁看泪眼枯。

To have on snowy night a son not within call,

惨惨柴门风雪夜,

It is no better than to have no son at all.

                                                                                                               此时有子不如无。

烟台传实翻译
 
 
更多>同类新闻资讯

推荐图文
推荐新闻资讯
点击排行

经理:高鹤女士
座机:0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
标准翻译库:http://www.trans1.cn/translation


传实翻译
鲁ICP备19009238号-1 (c)2008-2019 食品伙伴网 All Rights Reserved

在线咨询 拨打电话