服务热线:0535-2129195 服务邮箱:gaohe@foodmate.net
联系我们

关于时间的俚语表达,什么是call it a day?

   日期:2022-05-24     浏览:870    
核心提示:Are you looking for something to do to kill time? Well there are plenty of idiom examples here for you to learn! If you
 Are you looking for something to do to kill time? Well there are plenty of idiom examples here for you to learn! If you practise them regularly, soon you’ll be able to use them on a day to day basis and improve your English!
你想找点事消磨时间吗?好吧,这里有很多俚语例子供你学习!如果你经常练习,很快你就能每天使用它们,提高你的英语水平!

 

 

1. AROUND THE CLOCK
1.日夜不断的

 

 

If something is open around the clock, it means it is open 24 hours a day.
“AROUND THE CLOCK”24小时不停歇。

 

 

The hotel’s service is great, there is always someone available to help you around the clock.
这家旅馆的服务很好,有人可以随时帮助你。

 

 

2. BEHIND THE TIMES
2.落伍

 

 

Used to describe someone who is old-fashioned and has ideas that are regarded as out-dated.
描述某人赶不上时代,某种观点已过时

 

 

It’s a shame his parents don’t understand it from his point of view, they’re really behind the times.
父母不能理解他的观点,他们确实有些落伍了,真遗憾。

 

 

3. AHEAD OF TIME
3.提前

 

 

If something happens ahead of time, it happens early, before the set time, or with time to spare.
就是说某事提前发生,在原定时间以前发生或完成。

 

 

If you make the cakes ahead of time, then you’ll be able to focus on the decorations more.
如果你提前把蛋糕做好,就能多花些时间装饰了。

 

 

4. CALL IT A DAY / NIGHT
4.到此为止

 

 

To stop doing something for a while, normally at least until the following day. This can also be used as slang to say something has been ended completely.
暂停某事,通常至少到第二天。也可以用作俚语表示某事已经完全结束。

 

 

Right guys, you’ve worked really hard. I think it’s time to call it a night, I’ll see you all again tomorrow.
伙计们,大家辛苦了。今天的工作到此为止,明天见。

 

 

Neither of us was happy in the relationship, so we decided to call it a day.
我们俩在这段关系中都不快乐,所以决定分开。

 

 

5. A MonTH OF SUNDAYS
5.很久

 

 

This is a very long period of time.
很长时间

 

 

It’s been a month of Sundays since I last. went to the theatre!
我已经太久没看过电影了!

 

 

6. DWELL ON THE PAST
6.沉溺往事

 

 

When someone thinks too much about the past.
一直沉湎于过去的回忆。

 

 

I wish you’d stop dwelling on the past, she’s never going to come back. You need to move on with your life!
希望你不要再纠结过去,她再不会回来了。但你还得继续生活!

 

 

7. AGAINST THE CLOCK
7.分秒必争

 

 

Doing something against the clock means you are rushed and have very little time to do it.
用来描述匆忙做某事。

 

 

I worked day and night against the clock to get this done on time, and you’re being so ungrateful!
为了按时完成这项任务,我夜以继日地工作,你真是太忘恩负义了!

 

 

8. CALL TIME
8.到此结束

 

 

When you call time on something, you decide it is time to end it.
用来描述决定终止某事。

 

 

I think we should call time on this project. It is draining our resources, exhausting our manpower, and isn’t making any progress.
我认为是时候结束这个项目了。它耗尽了我们的资源和人力,却没有取得任何进展。

 

 

9. AFTER THE WATERSHED
9.少儿不宜时段

 

 

In some countries, the watershed is the time limit after which, more TV programmes can be shown that include adult humour, bad language, or controversial subjects.
在一些国家,该习语表示时间限制,在这之后,许多电视节目可以播放成人幽默,不良言语,或是争议性话题。

 

 

Why are the children still up watching TV? They should be in bed now, it’s after the watershed!
为什么孩子们还在看电视?这会儿他们应该睡觉了,毕竟现在这个时段少儿不宜!

 

 

10. BETTER LATE THAN NEVER
10.亡羊补牢

 

 

This suggests that it is better to do something late than not do it at all.
晚点做要比不做好。

 

 

I’ve finally managed to build my dream house. I know I’m nearly at retirement age, but it’s better late than never!
我终于建成了梦想中的家。尽管我已经到了差不多退休的年纪,但是晚点实现总比实现不了强!

 

 

11. DAYS ARE NUMBERED
11.去日不多

 

 

When someone’s days are numbered, they are expected to die soon.
形容人,表示去日无多。

 

 

The doctors say his days are numbered. They don’t have much hope of him surviving this illness.
大夫们认为他气数已尽,对他不抱什么希望了。

 

 

12. DO TIME / SERVE TIME
12.服刑

 

 

Used to describe someone’s sentence in prison.
用于描述某人的刑期。

 

 

He is doing time for a crime he did not commit!
他没有犯罪,却在服刑!

 

 

13. DON’T KNOW WHETHER TO WIND A WATCH OR BARK AT THE MOON
13.不知如何是好

 

 

Used when someone just doesn’t know what to do
描述某人不知如何是好

 

 

He has asked me to marry him and is still waiting for an answer, but I don’t know whether to wind a watch or bark at the moon!
他向我求婚,等着我回复,可我却不知道要如何回应!

 

 

14. ELEVENTH HOUR
14.最后一刻

 

 

When something happens at the very last minute.
危急之时。

 

 

Everyone thought he was going to lose when he had to stop to get a tyre changed, but at the eleventh hour, he came first and won the race!
他停下来换轮胎时,大家都认为他必输无疑。但是,最后一刻,他赶上来赢得了比赛!

 

 

15. CRUNCH TIME
15.关键时刻

 

 

When someone has to make an important decision that will affect not just their future, but those of others around them too.
某人不得不做出重要决定的时刻。这一决定不仅会影响他们的未来,也会影响周围其他人。

 

 

As the Executive Director stepped out onto the podium, his clothes felt damp, and sweat beads were forming on his forehead. He knew it was crunch time.
执行董事长走上讲台,衣服微湿,头上略有汗珠。他知道这是关键时刻。

 

 

16. CARRY THE DAY
16.获胜

 

 

If something carries the day, it defines a win that felt like a long battle and could have gone either way.
形容赢得一场旷日持久的胜利。

 

 

The Liverpool Football Club had carried the day well, they rejoiced as they held their prize, the League Cup, up high for all to see.
time flies idiom
利物浦足球俱乐部大获全胜,他们拿着联赛杯的奖杯,欢呼雀跃,所有人都能看到他们高高举起的奖杯。

 

 

17. TIME FLIES
17.光阴似箭

 

 

A very common idiom that means time passes very quickly.
时光飞逝

 

 

I can’t believe it’s almost time to go home. It’s funny how time flies when you’re having fun!
不敢相信这么快就要回家了。快乐时光总是如此短暂!

 

 

18. JUST IN TIME / IN THE NICK OF TIME
18.及时、恰好

 

 

This means that you get somewhere or finish something just before it is too late. At the last possible moment.
到达某地或做某事的时间正好。在来不及前完成。

 

 

She thought her husband was going to miss the birth of their first baby, but he arrived just in the nick of time.
她原以为丈夫会错过见证老大出生的时刻,但他来的刚刚好。

 

 

19. ON TIME
19.准时

 

 

This means to not be late, arrive at the right time.
在约定的时间到达,没有迟到。

 

 

The trains here are never on time, it’s so annoying!
火车从没正点到过,真烦人!

 

 

20. SAVE TIME
20.省时

 

[/en]This means to do something the quick way, in order to allow time for other things.[/en]

为腾出时间,快速完成某事。

 

 

If we drive there instead of taking the bus, we’ll save time.
如果我们开车去不坐公交,就能挤出时间

 

 

21. OUT OF TIME
21.用尽时间

 

 

This means there is no time left to do something. The time limit or deadline has been reached.
没时间做某事。时间有限或已到截至期限。

 

 

You’re out of time now. If you haven’t answered all the questions in the test, then that is your own problem.
时间到。要是你没做完试卷,那是你自己的问题。

 

 

22. AS TIME GOES BY
22.时光流逝

 

 

This means the passing of time. As time passes or moves on.
时光飞逝。随着时间流逝或推移。

 

 

As time has gone by, I have become less interested in clubbing and partying.
随着时间流逝,我对夜总会和俱乐部的兴趣越来越少。

 

 

23. TIME IS MONEY
23.一寸光阴一寸金

 

 

This famous expression means that your time is a valuable commodity, and that you should put it to good use, otherwise you’ll lose more than you gain.
时间宝贵,应充分利用,不然会失去更多。

 

 

It’s not worth waiting to hear back from that company. Time is money, you should just start contacting other employees instead.
你不必等那家公司回信,根本不值得。时间就是金钱,你应该开始联系其他员工。

 

 

24. MAKE TIME
24.腾出时间

 

 

This means to find the time to do something that should take priority. Having to clear some time in your schedule to do something.
腾出时间先做重要的事。

 

 

You should make more time for your children. They’re growing up so fast, and you’re missing all of it.
你得给孩子多留点时间。孩子们长得很快,你正在错过他们的成长

 

 

25. TIME FOR A CHANGE
25.是时间开始改变

 

 

To stop what you are doing and start doing something different with your life
改变目前状态换种不一样的体验。

 

 

After working in the same company for 15 years, I feel like it’s time for a change.
在这家公司做了15年,是时候做出新选择了。

 

 

26. COME OF AGE
26.到达法定年龄、成年

 

 

When something develops completely and reaches maturity. Also used for when a person reaches adulthood or fulfils their potential.
某事发展完善或成熟。也可用于描述某人成人或发挥出潜力。

 

 

He has come of age now, and is wise enough to take the throne and become king.
他已长大成人,机智聪慧,是时候继承王位,成为国王了。

 

 

27. CRACK OF DAWN
27.破晓

 

 

Very early in the morning. The very first moments of sunrise.
黎明。日出时刻。

 

 

I wake up at the crack of dawn and go for a run every day.
我每天在黎明时分醒来跑步。

 

 

28. HIT THE BIG TIME
28.大获成功

 

 

This means to become successful.
即将取得成功。

 

 

After John hit the big time, he became very rich and forgot about all his old friends.
约翰取得成功以后,赚了很多钱,把老朋友们都忘了。

 

 

29. BIG TIME
29.大大地

 

 

This simply means ‘very much’ or ‘a lot’.
类似于非常多或很多。

 

 

You owe me big time because I helped you with your school project.
你欠我很多,在学校项目上我可帮你不少。

 

 

30. DAY IN THE SUN
30.得到关注

 

 

When you have your day in the sun, it means you get the attention you want and are appreciated.
意为着得到了想要的关注或赏识。

 

 

It felt like a day in the sun today. My manager actually noticed me and praised my work. I was even able to put my feet up and have dinner cooked for me when I got home!
今天好像一直走在阳光下。经理注意到了我还表扬了我的工作!
烟台传实翻译
 
 
更多>同类新闻资讯

推荐图文
推荐新闻资讯
点击排行

经理:高鹤女士
座机:0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
标准翻译库:http://www.trans1.cn/translation


传实翻译
鲁ICP备19009238号-1 (c)2008-2019 食品伙伴网 All Rights Reserved

在线咨询 拨打电话